Monday
Das Wandern/Caminante, no hay camino
Wanderschaft / Das Wandern ist des Mu”llers Lust
Poem: Wilhelm Mueller ( 1794 -1827 );
Music: Karl Zoellner ( 1800- 1860 );
Adapted by Franz Schubert (1797-1828) for his Lieder cycle “The Pretty Miller”.
> LISTEN:
1. http://blog.empas.com/hangjun2/9497372 (plz open this link in a new window. You will get to a blog where the music plays directly).
2. http://pds24.cafe.daum.net/download.php?grpid=df6C&fldid=JGMy&dataid=105&fileid=4®dt=20050730225034&disk=24&grpcode=rodilla&dncnt=N&.wma= (this may not work... =oP ) (unidentified error; technical assistance welcome ^^).
> LYRICS:
1. Das Wandern ist des Mullers Lust... Das Wandern...(bis)
Das muß ein schlechter Muller sein,
dem niemals fiel das Wandern ein...
2. Vom Wasser haben wir´s gelernt...
Das hat nicht Ruh´ bei Tag und Nacht,
ist stets auf Wanderschaft bedacht...
3. Das seh´n wir auch den Radern ab...
Die gar nicht gerne stille steh´n,
und sich bei Tag nicht mude dreh´n...
4. Die Steine selbst so schwer sie sind...
Sie tanzen mit dem muntern Rhein
und wollen gar noch schneller sein...
5. O Wandern, Wandern meine Lust...
Herr Meister und Frau Meisterin
laßt mich in Frieden weiterzieh´n...
http://www.singenundspielen.de/id152.htm
> INFO:
1. Los ciclos de Lieder de Franz Schubert (espan~ol): http://www.filomusica.com/filo28/elirapa.html
2. Info and MIDI files (English): http://www.karadar.com/Dictionary/schubert.html
3. Korean lyrics + listen: http://blog.empas.com/pastario/8908766
Caminante, no hay camino*Antonio Machado
(link to the song (Serrat) welcome)
Caminante, son tus huellas el camino y nada más;
caminante, no hay camino,se hace camino al andar.
Al andar se hace camino y al volver la vista atrás
se ve la senda que nuncase ha de volver a pisar.
Caminante, no hay camino, sino estelas en el mar...
Todo pasa y todo queda, pero lo nuestro es pasar,
pasar haciendo caminos, caminos sobre la mar.
~~~
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
3 comments:
Hallo.
Ich mochte mit Ihrer Website poncinello1234.blogspot.com Links tauschen
Sehr gut, danke schön!
Me encanta este poema...
Post a Comment