skip to main | skip to sidebar
Planeta Muororororoi (roi)

Labels

cajón de sastre*ragbag (1) caligrafía coreana 서예 (1) camisetas (1) camisetas Ts (2) caro diario 사랑하는 일기여... (12) cierrachakras*chakra-closers (1) citas*quotes (1) cómic (4) Commedia Sin Arte (1) creación propia (72) cuadernos para la luna*notebooks for the moon*달을 위한 공책 (31) dibujos drawings 그림 (5) dibujos*drawings (1) ESPONJAS DE EMPATÍA* (1) garabatos scrawls 낙서 (7) graffiti (1) haiku 俳 (2) historia de Lotario Comino (1) huerto*vegetable garden (2) jotas animales동물호타스 (1) language sandwich (1) libros y recortes*books and scraps (39) muziko 음악 (18) my photos (8) my videos (8) ocarina (1) orop'endola y ruisen~or (1) poemas de la Serena Alborada*고요한 아침의 시 (1) poesía 詩 (12) postales*postcards (1) proverbios 속담 (1) quijotesancho (1) reflexiones bajo la luna*reflections under the moon*달아래의생각 (15) sevillanas jirafa 기린 세비자나스 (1) sirtaki συρτάκι (1) Tao 道 (2) uadernos para la luna*notebooks for the moon*달을 위한 공책 (1) vida alternativa대안생활HUERTO식물원 (1) vida alternativa대안생활VEGAN채식 (1) viñetas (1) 水文詩hidropoesía (6)

Friday

agua 水

Water music ~ Makiko Hirohashi Download: Pista 1. Niebla de la mañana ~ Morning mist Pista 2. Ondulaciones ~ Ripples Pista 3. Blue Water Pista 4. Oasis Pista 4. A la orilla ~ On the banks Listen: click
Posted by Luizao at 16:57
Labels: libros y recortes*books and scraps

No comments:

Post a Comment

Newer Post Older Post Home
Subscribe to: Post Comments (Atom)

LINKS: imago harmonio 상상과 조화 Imaginaci'on y armon'ia

LINKS: imago harmonio 상상과 조화 Imaginaci'on y armon'ia
Comunidad de seres conscientes,inconformistas y felices 의식을 쓰고 이상주의 행복한 존재의 모임

LINK: club de empat'ia Brujas de Tasmania 공감 모임 타즈마녀

LINK: club de empat'ia Brujas de Tasmania 공감 모임 타즈마녀
S'olo para seres misterioros y (auto)incomprendidos 신비롭고 (자신도)이해못하는 존재만이 가입 가능

LINK: COREOSIDADES 고려시다데스

LINK: COREOSIDADES 고려시다데스
diario del profesor Lukowitz Taobisawa (Kuekirin) en la Serena Alborada 고요한 아침에서의 나중애 (귀기린) 선생의 일기장

presentación 소개


나중애 (꾀끼린)
실험자의 자기 소개
La
naturaleza del profesor Kuekirín Luikowitz Taobisawa
es al menos doble: tortuga y
jirafa. Como buena tortuga, se construyó un caparazón. Lo forró
con complejos, etc. El caparazón se convirtió en un fuerte como los
del Exin Castillos. 나중애
선생은 적어도 이중적인 본질(거북이,
기린)입니다.
거북이 답게,
아주 젊은 나이에 (콤플렉스
등으로)
갑을 만들습니다.
갑이 결국 프라 모델
같은 성(城)이
되었습니다.
Un día, aprendió
a salir de su recinto durante ratos cada vez más largos, y vi que
fuera de él había otro castillo-culturalmente elaborado y
complejo-, a cuyas capas interiores llamo p.u.d.e.c.v.a., atendiendo
sus características principales. Así lo explica el propio Luikowitz
en su último libro: 오랫
동안 갑 안에만 있었던 나
선생이 어느 날 부터 갑을 떠나 외출
하는 줄 배우게 되었습니다.
처음엔 잠깐 외출 하였다가,
외출 시간이 점점 길어지기
시작 하였습니다.
외출 시 발견한 것은,
자신의 갑 밖에도 다른
성(城)안의
범쥐이었던 것,
이었다.
몇 겹으로 구성 되어
있는 그 큰 성의 특징에 따라서 성을 나 선생이
p.u.d.e.c.v.a
라고 부릅니다.
나 선생이 이를 설명하는
바가 최근 연구 결과 물 책에서 다음과 같이 나옵니다:
“Según mi
percepción, este castillo consta a su vez de varias murallas
concéntricas y en sus dependencias más internas todo va muy rápido
y sus moradores viven sin recordar lo que realmente son (oséase,
agua en un 70 %, por tanto seres dinámicos, fluidos y no estáticos,
y seres con tendencia natural a la Empatía, al Amor universal y la
energía). Eso hace de ellos lugares inapropiados para tortugas o
para jirafas. Al principio, mi afán era salir de mi caparazón. Pero
resulta que el espacio comprendido entre la cara externa de mi
caparazón y la cara interna de la siguiente muralla que me ha tocado
por cultura, geografía, subconsciente colectivo, historia, etc.
carece de oxígeno de tortuga y de oxígeno de jirafa.”‘내
느낌엔 이 성은 여러 겹의 장벽으로 구성 되어 있고,
내부에는 모든 일이 속도가
빠르고 거주자들이 자신들의 진리한 본질 (즉
70% 물,
그래서 물처럼 흘리는,
그래서 정적인 아닌동적인,
자연스럽게 공감으로 경향하는,
우주적인 사랑과 기(氣)를
찾는 존재들)을
잊고 살고 있으므로 거북이나 기린이 살 만한 장소가
아니더라. 내가
그래서 처음엔 자신의 갑에서 나가는 의지이었는데,
요즘은 큰 성에서 나가고 싶은
뜻이다.”En
otras palabras, vio que mientras viva dentro del gran castillo
siempre tendrá la tendencia a construirse caparazones (no en vano el
que se construyó en la niñez cumplió su función protectora
durante mucho tiempo aunque se acabara el oxígeno). Así que decidió
orientar sus investigaciones hacia la construcción de otro espacio
que sea más respirable para él-lo que equivale a decir que se
dedica a explorar las maneras de perforar muros sucesivos hasta
encontrar un espacio donde poder respirar a gusto. 다르게
표현 하자면,
나 선생은 자신의 갑에서
나갈 수 있어도 큰 성에서 못나가면 답답하구나,
라는 생각으로,
어느 날 부터 큰 성에서
나올 수 있는 기술이나 전략을 연구 하게 되었습니다.
Estas investigaciones
van tomado poco a poco forma de proyectos concretos, entre los que se
encuentran: 그런
연구가 점점 규체적인 사업의 모양으로 되어 있는데,
그 사업 중에 다음이
있습니다:*
El Club Social, Cultural y Deportivo Brujas de Tasmania
(http://brujasdetasmania.blog.com), isla donde seres que se sienten a
disgusto en el castillo puedan cultivar la empatía unidos en torno
al culto al Sammi Superstars y Tasmania de Berlin (como pretexto?).
가.
사회 문화 운동 모임
‘타즈마녀’ (타즈마니아의
마녀들
http://brujasdetasmania.blog.com/),
즉 큰 성에서 답답하고
고통 스러운 존재들을 위한 공감을 가꾸게 해 주는
섬.
야구단 삼미 슈퍼스타즈와
축구단 타즈마니아 베를린의 응원을 중심(변명?)으로
함.
* La Ínsula de
Gratisaria: LCHN (Necesitarismo Consciente Humanista Libertario):
grupo de personas que comparten una serie de planteamientos que
permiten salir del castillo: animalismo, interés por la meditación,
afán de libertad respecto al poder, la autoridad e independencia
económica, laboral, residencial, preferencia de la felicidad sobre
el afán por tener razón, toma de conciencia respecto de la
verdadera esencia del Ser y sus necesidades reales (físicas,
culturales e intelectuales, sociales, espirituales, etc). El
proyecto, según se desprende de sus últimos pliegos, desemboca en
la formación de una comunidad cooperativa independiente, una isla,
donde convivan en armonía y sin competitividad seres de cualquier
procedencia que tengan en común el afán por vivir de acuerdo a
estos planteamientos. * Gratisaria 섬:
LCHN (의식을 갖고 인간주의,
자유주의,
필요주의)의
원칙과 어울려 그 원칙에 따라 살 수 있는 (다르게
말하면,
큰 성에서 나갈 수 있는)
섬 입니다.
나중에 LCHN의
원칙을 공감하는 사람들이 모여 같이 살 수 있는
커뮤니티를 만드는 것이,
이 사업의 목적 입니다.
El profesor Luikowitz
Taobisawa no está de acuerdo con obligar a nadie a vivir de acuerdo
a unos plantemientos o ideas determinadas. Precisamente ése es uno
de sus plantemientos principales: construir espacios (islas) donde
aplicar libremente los planteamientos que él considera más
potencialmente felices, por su sintonía con la naturaleza humana
(espacios fuera del castillo) y transmitirlos pero nunca mediante la
imposición sino a través de la inspiración. 나.나
선생은 억지로 누구를 특정적인 사상이나 원칙에 따라서
살게 하는 것을 반대 하다.
그 자유가 바로 나 선생의
사상 중에 중요한 요소입니다.
그래서 섬을 만들고 밖에
사는 사람들에게 영감으로 전달하고 유혹 하고자,
합니다.
* La Wikiayuda: espacio
virtual donde ofrecer ayuda a las personas en relación con los
problemas que les aquejan dentro del castillo. Los consejos son
orientados hacia los planteamientos del LCHN. 다.
위키 도움:
LCHN의 사상을 토대로
인터넷 구름에서 누군가가 도음을 찾을 수 있는
공간...
Experimento
i: tormenta de conceptos. 실험
i:
개념의
폭우 Examinando:
Kuekirin Luikowitz Taobisawa.응시자:
꾀끼린 뤼코위츠 타오비사와
(나중애)Natural
de: Planeta MuororororoiHijo del Agua y de determinadas lunas.
출생지:
뭐러로러로이 성 부모
성함:
물,
어떤 별
Sexo: todos. 성별:
다 Edad:
160.연세:
160세 Tiempo
del test: ***응시 시간:
***a) Conceptos básicos (relativamente libres de
elaboración cultural) a) 기본적
개념 (상대적
문화 복작도 낮음)
Libertad : necesidad.
Quijote. Sancho. 자유:
필요성.
키호테.
산초
Amor:
particular y Universal. Espiritual사랑:
특정적인
사람에 대한 사랑도 있고 우주적인 것도 있고.
영성적.
Conexión: entre
todos 연결:
모두
다 맺음
Literatura:
empatía. Liberación. 문학:
공감.
자유화
Música/baile:
agua. Ritmo, armonía, esencia humana. 음악/춤:
물.
박.
조화.
인간의
본질.
Sexo:
espiritualidad. Amor. Conexión. 성(性):
해탈.
사랑.
연결.
Deporte:
satisfacción de la necesidad lúdica, física, social. 운동:
놀이,
체육
및 사회적인 필요성 이루는 활동 Competitividad:
artificio. Caparazón. 경쟁:
인공적
(자연
스럽지 않음).
갑.
Autoridad:
artificio. Caparazón. 당국:
인공적
(자연
스럽지 않음).
갑.
Animal: hermano.
Conexión. Amor. Reflejo. Instinto. 동물:
형제.
연결.
사랑.
반영.
본능.
Instinto:
misterio. Caos de la naturaleza. 본능:
신비.
자연의
곤란.
Planta: dios. 식물:
신
Vida:
armonía. Plenitud. Agua. 삶:
조화.
Mindfulness (*). 물
Muerte:
tránsito. Liberación. Nirvana. 죽음:
문.
보행.
해방.
해탈.
Sociedad: una posibilidad. 사회:
한 가지의 가능성.
Asociación, convivencia: libremente모임:
자유적으로Convivencia:
conexión. Empatía. ***. 연결.
공감 Empatía:
energía. Néctar. 공감:
기(氣;
energy), ***Energía: circuito. Tao. 기(氣;
energy): 전로,
도 (道)Jesús,
Buda: amigos. Vencedores del miedo. Dos expresiones de la misma
energía. 예수,
부처:
친구.
공포를 이겨냄.
같은 기(氣;
energy)를 나타내는 두 가지의
표현 Justicia:
artificio. culturalmente elaborada. Recurso para cuando no hay
conexión entre las personas. Alternativa interesante: “justicia
restaurativa”, la aplicada ancestralmente en aldeas de África.
Muros adentro de lo culturalmente elaborado, es imprescindible.
정의:
인공적.
문화적으로 복잡함.
사람 사이의 연결 없을 때
도움이 됨.
좋은 대안:
‘회복 정의’ (즉
옛날 아프리카의 어떤 마을에서 응용한 정의
시스템)Tierra:
Sustento. Vida땅 (농지):
삶,
생명 Felicidad:
armonía. Energía. Plenitud. Libertad. Desapego. 행복:
조화.
기(氣).
mindfulness***. 자유.
Detachment**. Meditación: viaje interior. Energía.
Conexión. Inspiración. Despertar. 명상:
내심 여행.
연결.
영감.
깨달음.
Circuito:
meditación y socialización. 전로:
명상 및 사회 생활.
Kungfu: Agua. Energía. 공부:
물.
기(氣)Tao:
camino 도교:
길 Tai
Chi, yoga: armonía. Meditación. Equilibrio. 태극권,
요가:
조화.
명상.
균형.
Chakra:
Observación y armonización. 차크라:
관측 및 조화화 (조정,
조율)
Ohm. Agua. Energía. Circuito. 옴.
물.기.
전로.
Namaste: amor. Conexión. Energía. 나마스테:
사랑.
연결.
기.
Ahímsa (renunciar a causar daño a otros seres): felicidad.
Conexión. Armonía. 부살생:
행복.
Desapego de lo material: conexión. Descubrimiento de las
necesidades verdaderas. 무소유:
연결.
진리한 필요성 발견.
Religión: espiritualidad culturalmente elaborada. Pierde su
función de conexión espiritual cuando se mezcla con otros
componentes: material, cultural, etc. Con el social no hay problema.
종교:
문화적으로 복잡한
spirituality.
물질,
문화적 등 (즉
Spiritual 하지
않은) 다른
요소 가 들어 가면 왜곡 되어 spiritual한
소용이 손실 됨.
Humano: igual a otros seres conscientes en su dimensión
física, social, espiritual, etc. diferente de otros seres
conscientes por su dimensión cultural, intelectual, etc. 인간:
물체,
사회,
spiritual 등 여러 차원에서 다른
생명체와 똑같음.
문화 차원에서 다른 생명체와
차이가 나옴.
Naturaleza: Orden y caos. Equilibrio y precipicio. Instinto.
자연:
정렬 및 곤란.
균형 및 절별.
본능.Comunicación:
canal para el agua, cable para la energía. Ha de ser conectada. 대화:
물이 흐르는 길,
氣가 전달된 선.
연결 필요.
Inteligencia: complejo prodigio de la naturaleza. 지혜:
자연의 복잡한 ***
Multidimensionalidad del humano: complejo prodigio de la
naturaleza.인간의 다차원성:
***Lógica: herramienta. Disfrute. Ejercicio. Axioma y
contradicción. Limitada. Mejor si no se le rinde culto (ya que puede
llevar a planteamientos muy desconectados del Ser).논리:
도구.
즐거움.
운동.
공리와 모순.
제한 됨.
Cultura: elaboración. Recurso para disfrutar. Empatía.
Mejor si no se le rinde culto. Arte: placer. Armonía. Agua.
Mejor si no se la toma como jefe (ya que, si se desatienden otras
dimensiones del Ser, puede funcionar como sedante). b)
Conceptos culturalmente más elaboradosMaterialismo:
desproporción de una de las dimensiones del Ser, la material. El
afán de acumulación material es una compulsión en que se trata lo
material como si tuviera las cualidades de lo espiritual
(multiplicarse, cultivarse y profundizarse al compartirlo, etc.)
Política: recurso culturalmente elaborado para cuando no se
encuentra la forma de llegar a modelos de convivencia basadas en la
conexión. Capitalismo: muy complejo. Excluyente. Dictadura
global. Sobreproductivista. Insostenible. Geométricamente imposible.
Ultramaterialista. Acumulativista. Esclavitud de lo material.
Sedantes. Aislamiento. Desconexión. Ventaja: tiene rendijas
sistémicas> posibilidad de desarrollar proyectos y comunidades
alternativasSocialismo, comunismo: Alternativa al
capitalismo que, dentro de lo culturalmente elaborado, es más
humanista y da más espacio a la atención de las necesidades
culturales, físicas, espirituales, etc. y desarrollo de la persona
en cada una de estas dimensiones. Incompatible con el capitalismo.
Socialdemocracia puede funcionar en Europa Septentrional (Islandia,
etc.) pero no en otros lados. Marinaleda. Casa gratis.
Empleo. Desventaja: Probable dificultad para el desarrollo de
proyectos y comunidades alternativas- al no haber rendijas
sistémicas.
Anarquismo:
libertad. Orden. No caos. Cooperación. Armonía. 무정부주의:
자유.
조화.
비곤란.
혐동.
Estado: sistema de organización culturalmente complejo.
Refugio. Innecesario. Si lo hay, mejor socialista (comunista)que
capitalista. 국가:
문화적으로 복잡한 제도.
** 불필요.
있으면,
사회(공산)주의가
자본주의 보다 더 나암.
Razón: no se puede tener y ser feliz al mismo tiempo.
(올바름)**:
Pensamiento: cuando es excesivo (o es de tipo rumiante del
pasado u obedece al afán por controlar el futuro), se convierte en
freno al fluir del néctar divino de la vida. 생각:
지나치면,
Juicio (de los demás): freno para la vida. Interrumpe el
circuito. (남에 대한)
평가:
삶의 전로를 막음.
c)
Conceptos de grado de elaboración cultural indefinidoHuerto:
Comunitario. Conexión. Cooperación. Armonía. Altar. En torno a él,
satisfacción de necesidades alimentarias, sociales, espirituales,
culturales. 농지:
***Espíritu
(fantasma): amigo. Complicidad. Ayuda. Existencia dudosa.
Creatividad:
espontánea. No orientada por lo económico.


...

...

Hola

Gracias por visitar mi pequeño planeta.
thanks for visiting my little planet

Mi filosofía es muy simple. En el universo hay que vigilar una cosa: no causarse daño (por ej, dejando de respirar) ni causárselo a los demás (por ej, explotándolos). Fuera de eso, nada es obligatorio. Cuantas más normas y principios culturalmente elaborados nos autoimponemos, menos libres y más robots. Me gusta investigar y practicar la "deconstrucción" de las cosas que a uno le quitan libertad, la erosión de la cultura del miedo y el agobio para ser cada vez más libres de ella. Por eso me interesan las iniciativas de vida alternativa: ecoaldeas, etc.
Creatividad, imaginación y amor para cambiar el mundo desde nuestro interior.

No me gusta la competitividad, el reconocimiento, los méritos, la acumulación ni nada de eso en general
Lo más rebelde es ser reflexivo, respirar hondo y sentirse reflejado en los demás... prescindiendo poco a poco de las barreras No me gusta la palabra boicot porque suena beligerante, pero es lo que hago progresivamente: un día me hice vegetariano, al mes siguiente me quito el móvil, al año siguiente rompo con los bancos convencionales... y así sucesivamente me voy acercando cada vez más a la vida, a la cultura libre y a mis semejantes Es un camino que recorro despacio.
No en vano soy una tortuga
Aúpa la revolución de lo lento Empatía con los seres sintientes, el canto de un pájaro y el murmullo de un arroyo en los montes... esa es mi morada ;) :)

La felicidad depende mucho más de lo que ocurre en nuestro interior que de las influencias externas.
¡Independencia!

Al vivir el ' ahora', consigo no ver el mundo como algo que se acaba, se agota...algo decadente, sino como una planta que crece y donde cada día salen flores nuevas y hermosas




consciencia (意識) 無我 (atman), desapego del yo 無所有 (simatiga), liberación de lo material 不殺生 (amor a los seres sintientes) tao (道), circuito, dejarse fluir Luchar sin luchar (無爭) te quiero porque ERES Occupy my heart piano, piano (slow down)

연안부두 떠나는 배야~~

연안부두 떠나는 배야~~
LUCHAR SIN LUCHAR. APRENDER SIN ESTUDIAR.저는 뛸만큼 뛰고 할만큼 하며 삽니다 Hago lo que puedo y corro lo que corro...

LINKS* R A D I O

  • INDY MEDIA - rock, folk, claziko, etc_tutmonda indy radio elsendo
  • WORLD radio stations (by genre, country, usw)

LINKS* ocio y consumo consciente

  • Cooperativa de bici y sostenibilidad
  • Ocio gratis (o casi) (ESP)

LINKS * Ciencia y cultura libre, vocacional

  • Universidad Popular

FREE RICE

FREE RICE
Try out the Free Rice online tests while and donate to the World Food Programme with each click

LINKS* Meditation & relax

  • Watersound relax/Inner World (ENG)
  • RADIO ZEN ONLINE

LINKS * Literatura

  • Audiolibros_Albalearning
  • Audiolibros_El Quijote en mp3 (ESP)
  • ClubCultura/ libros y autores
  • Grupo literario Encuentros
  • Poetas de la Tierra

L I N K s ~~~~

  • El viaje extraordinario de la gente ordinaria**~~~
  • http://bangawoio.blogspot.com
  • http://sinosferatraducciones.blogspot.com
  • Blog de voluntariado y cooperación

my playlist (1)

MusicPlaylistRingtones Music Playlist at MixPod.com