Wednesday

De la flor a la sangre y en el cielo la flor * 꽃에서 피로, 하늘에서 꽃이


이 건 절대 시편이 될 수가 없음을. 美의 여지가 없음을
중간에, 꽃 한 송이 그 뒤에, 새 한 마리 물과 가뭄과 새싹을 위협한 캄캄함이
모든 게 한 치 안에 있음을
그 옆에 살해, 훼손, 다양한 기능의
혈액을 사용하는 기계.
배경엔 가짜의 인간 음성이 들리며
꽃에 집중하지 못하여 죄송. 나비를 보지 못하여 미안. 오랫동안 시대 했으나
피가 철벅 떨어지고 어두움이 나를 덮게 되리라
나의 모형 이들이 꽃에게 인사하고 날들을 둟고 날아가버리라 다른 이들은 모두가 허구인 줄 알고 시들음을 경멸한다
나의 꽃은 이제 이 세상에 없고 하늘의 연못에 떠 있다
평화: 기억을 끄는 일 자유: 다른 우주를 켜는 일
볼 수 있을 때까진 아직 많이 기다려야 할까
Esto nunca podrían ser versos. Belleza no cabe
En el medio, una flor. Trino de arroyos.
Agua, sequía,
negrura que se cierne sobre los brotes. Todo en un palmo
Al lado, esa máquina accionada por sangre
matar, rematar, varias funciones... mientras se oyen de fondo
risas seudohumanas No pude concentrarme
en la flor.
Lamento
no oír el río. Lo intenté por un tiempo.
Mas me salpica la sangre, la oscuridad me cubre.
Réplicas de mí saludan a la flor y pasan de largo surcando días.
Otros creen que todo es ficción y desdeñan mi marchitar.
Ya mi flor no está en este mundo, sino flota en estanques del cielo
Paz: apagar la memoria Libertad: encender
otro universo ¿Habrá que esperar mucho
para verla...?

No comments: